La inceputul secolului XX, Ryunosuke Akutagawa uimeste lumea artistica japoneza cu imensul sau talent literar, atragandu-si titlul de „parintele prozei scurte japoneze moderne“. Volumul de fata reuneste douazeci de povestiri cu o larga paleta tematica, traduse pentru prima data in limba romana, ce dovedesc geniul lui Akutagawa de a scrie literatura in filigran si de a se pozitiona permanent in vecinatatea bizarului. Akutagawa, care reuseste sa creeze microcapodopere inspirate din traditii literare diverse, isi invita cititorul sa paseasca in Japonia medievala (Printesa Roku no Miya, Kesa si Morito, Nasul), in perioada Restauratiei Meiji, cand Orientul intalneste Occidentul (Balul) si, nu in ultimul rand, in Japonia contemporana lui (Roti zimtate, O poveste ciudata).
Daca s-ar face un sondaj despre cei mai importanti zece scriitori japonezi de la inceputurile perioadei moderne (1868) pana in zilele noastre, Akutagawa s-ar numara, cu siguranta, printre ei. Sau, daca ar fi sa restrangem lista, cred ca se inscrie printre primii cinci. - Haruki Murakami
Traducere si note de Raluca Nicolae
An AparițIe: 2019
Editură: HUMANITAS
Pagini: 256
Isbn: HUM978-606-779-562-2
Colectie: Raftul Denisei
Format: 200 x 130 mm
Editie: Necartonata
Traducator: Raluca Nicolae