Editie bilingva romana-araba
Introducere, traducere din limba araba si note de George Grigore
Cuvint hotaritor este o pledoarie a lui Averroes pentru lectura textului sacru al religiei islamice pe nivelurile potrivite de intelegere ale fiecarui auditor. Ideea pluralitatii sensurilor textului sacru, comuna marilor religii monoteiste ale Mediteranei, rodeste aici sub forma unei teorii hermeneutice: ea permite coexistenta armonioasa a doua „surori de lapte”: filosofia si revelatia. Primul tratat tradus in limba romana din opera araba a Comentatorului deschide astfel calea spre o reflectie asupra distinctiei si armoniei dintre confesiune, drept si exercitiul natural al gindirii demonstrative.
Fragment din lucrarea "Cuvant hotarator privind stabilirea legaturii dintre filosofie si legea revelata" de Ibn Rusd:
"Mai mult decat atat, este limpede ca noi nu ne vom atinge scopul, acela de a cunoaste lucrurile existente, decat daca acest studiu este preluat de la unii la altii, daca cercetatorul de acum se sprijina pe cel dinainte, asa cum se intampla in stiintele matematice. Sa presupunem ca, de pilda, nu a existat pana in vremea noastra stiinta geometriei sau a astronomiei si ca un singur om, prin propriile sale puteri, ar avea pretentia ca stie dimensiunile corpurilor ceresti si formele lor, precum
Scrie un review